Real life in Shiloh...
About a week ago, a strange message came on the phone requesting that people move their cars from one side of the street. I couldn't quite figure out what the word was coming. Whatever the word was, it wasn't based on Hebrew. It reminded me of the most difficult word in Chapter 1 of the popular (at least in the 1960's) Hebrew textbook אלף מילים Eleph Milim, One Thousand Words. Most people I know who studied basic Hebrew from that book got stuck on the same word, אוטובוס autobus, which means "bus." It didn't really matter what it was, because we don't have a car.
It ended up being a street-cleaner vehicle, which I shot while walking.
Street cleaning is one of the things our local council Mateh Binyamin takes care of a few times a year, before the Jewish Holidays.
5 comments:
They call this vehicle an "autoboos?" Not a shotef kvish or something?
Wow, I see those all the time here. Like, not twice is a DAY like our street in Toronto (which was weird; who needs a street that clean?), but frequently. This may be a tiny hick town in the north, but it is a CLEAN hick town. :-)
LL, no, I still can't figure out how to pronounce it.
Tzivia, as you can see, we have "everything" in Shiloh.
Shalom!
The name of the vehicle is matee'ateh. "To sweep" in Hebrew is l'tate לטאטא .
Hadassa, thanks so much!!
Post a Comment